10:58

Идейная богиня. \\ Человек или швея. \\ Демон-математик \\ Паранойя входит в число моих должностных обязанностей.
Дорогие участники сообщества!

Предлагаю вам интересное и полезное занятие.
Как многие знают, в сети есть уйма туториалов, к примеру, здесь: www.cosplaytutorial.com/ - но большинство из них на английском. Не все его знают, в том числе даже на уровне, "нагуглить и попросить перевести".

Давайте организуем более-менее массовый перевод наиболее ценных туториалов на русский?
Принципы:
1. Желающие делать переводы подписываются на комментарии к этому посту (или заглядывают в него изредка).
2. В комментарии выкладываются ссылки на те туториалы, которые кажутся вам полезными и нужными.
3. Переводчики разбирают выложенные ссылки, делают перевод, оформляют его удобным образом и выкладывают отдельным постом (с обязательным указанием первоисточника).

Со своей стороны обещаю перевести не менее трех туториалов. Жду от вас ссылок =)

@темы: Оргвопросы, Ссылки разные, Туториал

Комментарии
14.06.2013 в 11:16

Решение принятое и исполняемое - считается условно правильным.
Большинство из тех, кто занимается пошивом и крафтом - люди не глупые. Я уверен, что 90% из них обладают базовыми знаниями английского языка на уровне достаточном, чтобы встретив в тексте английской статьи незнакомое им слово забить его в гугл транслейт. Посему полагаю, что перевод статей - дело неблагодарное.
14.06.2013 в 11:28

Вот так всегда: для кого-то балласт, а для кого-то сокровище.
Я вот языков не знаю, но шью и крафтом занимаюсь сама. Тупо через переводчик читаю. Поэтому не против всю прелесть компоновать с готовым переводом.
14.06.2013 в 11:40

Мальчишка из Бездны. Walk among people.
Desler, Я уверен, что 90% из них обладают базовыми знаниями английского языка на уровне достаточном, чтобы встретив в тексте английской статьи незнакомое им слово забить его в гугл транслейт.
Откуда такая статистика?

Знаете, а, может быть, устроить коллективные переводы? Как на нотабеноиде сабы переводят.
14.06.2013 в 11:58

Решение принятое и исполняемое - считается условно правильным.
TheOutsider, Я как-то был уверен, что многие стараются учить английский даже если основной язык у них в школе или институте был немецкий или французский.
14.06.2013 в 12:01

Идейная богиня. \\ Человек или швея. \\ Демон-математик \\ Паранойя входит в число моих должностных обязанностей.
Товарищи, давайте поступим так. Если вы считаете, что это не нужно - вы пройдете мимо молча. Если вам это нужно или вы хотите принять участие, тогда прошу отмечаться в комментариях.
14.06.2013 в 12:05

I do it all because I'm evil (c) Voltaire Кобель, но сучковатый! (с) А.Д.
С удовольствием поучаствую в качестве переводчика.)
14.06.2013 в 12:51

Я не грустный, я сложный. Девчонкам это нравится.|| iMudac
Есть люди, которые учат не английский, а немецкий, например. Или французский. Или любой другой язык. И в туториалах на английском ориентируются по картинкам.
С радостью поучаствую в переводах. Х)
14.06.2013 в 12:59

Дневник не для всех, потому что мало кому будет понятно или интересно. А мне нужно выговариваться. Буквы меня успокаивают.
А можно самостоятельно выбирать ссылки, переводить и выкладывать в сообщество?
14.06.2013 в 13:01

Идейная богиня. \\ Человек или швея. \\ Демон-математик \\ Паранойя входит в число моих должностных обязанностей.
Автор_ВЛ, конечно!
14.06.2013 в 13:05

алые лепестки сакуры имеют такой цвет, потому что под деревом зарыты трупы.
Если успею, с радостью поучаствую в качестве переводчика :)

P.S. "Не глупые" и "знающие английский" ни разу не одно и то же. Изрядная доля моих друзей-косплееров не знает английского, и такие туториалы неплохо упростят им жизнь. К тому же, машинный перевод на русский всё ещё оставляет желать лучшего, особенно когда дело касается материалов и пр, их желательно переводить вдумчиво, находя правильные названия на русском и, если требуется, со своими переводческими комментариями.

P.P.S. Думаю, сюда можно было бы кидать ссылки не только на английские статьи. Думаю, таких хватает и на немецком, и на японском например.
14.06.2013 в 13:22

Дневник не для всех, потому что мало кому будет понятно или интересно. А мне нужно выговариваться. Буквы меня успокаивают.
Nemuro, хорошо.) а как тогда присылать? просто размещать в сообществе?
14.06.2013 в 13:26

А что, идея-то хорошая Х)
Подписываюсь с желанием переводить с английского (и немецкого, коли такие туториалы найдутся).
14.06.2013 в 13:31

Идейная богиня. \\ Человек или швея. \\ Демон-математик \\ Паранойя входит в число моих должностных обязанностей.
Автор_ВЛ, да, просто отдельными постами, с указанием первоисточника и простановкой тегов.
14.06.2013 в 13:31

Without love it cannot be seen
Я слегка нуб в крафте и пошиве, т.е. вряд ли смогу оценить полезность туториала, но с радостью поучаствую в переводах с английского. .-.
14.06.2013 в 14:42

a body at rest wants to stay at rest. now fuck off
Nemuro, тащемта, нашла два интересных мне туториала. Пойду отсыпаться, ночью что-нб да переведу. Если есть какие-то гайды или еще что-то, что нужно перевести в первую очередь (объективная полезность информации), не стесняйтесь, пишите. Сами понимаете, ссылок много, все не охватишь, а процентов тридцать из них - говно говняное, простите.
14.06.2013 в 19:02

Everyone has a right to be stupid but someone just abuse this privilege
Хочу посоветовать переводчикам хоть тему указывать, какую собираются перевести, чтобы не было совпадений.
14.06.2013 в 21:37

I don't believe in love. I believe in fuck.|Стоящий член врать не умеет.(с)
С радостью поучаствую в переводе с английского да и новые знания в крафте лишними не будут))